| Welcome to Can-Do Japanese by JapanesePod101.com. |
| In this lesson, you’ll learn how to give your e-mail address in Japanese. |
| For example, "My e-mail address is megumi@innolang.com." is |
| わたしの メールアドレスは megumi@innolang.com (エム・イー・ジー・ユー・エム・アイ アットマーク イノラング ドット コム) です。(Watashi no mēru adoresu wa emu ī jī ū emu ai atto māku inorangu dotto komu desu.) |
| Megumi Sasaki is at city hall registering her address. |
| A civil servant is asking for her email address. |
| Before you hear their conversation, let’s preview some of its key components. |
| メールアドレス |
| "E-mail address" |
| メールアドレス (enunciated) |
| メールアドレス |
| Listen to the conversation, and focus on the response. |
| Ready? |
| ささきさん、メールアドレスを おねがいします。(Sasaki-san, mēru adoresu o onegai shimasu.) |
| わたしの メールアドレスは megumi@innolang.com (エム・イー・ジー・ユー・エム・アイ アットマーク イノラング ドット コム) です。(Watashi no mēru adoresu wa emu ī jī ū emu ai atto māku inorangu dotto komu desu.) |
| Once more with the English translation. |
| ささきさん、メールアドレスを おねがいします。(Sasaki-san, mēru adoresu o onegai shimasu.) |
| "Ms. Sasaki, your e-mail address, please." |
| わたしの メールアドレスは megumi@innolang.com (エム・イー・ジー・ユー・エム・アイ アットマーク イノラング ドット コム) です。(Watashi no mēru adoresu wa emu ī jī ū emu ai atto māku inorangu dotto komu desu.) |
| "My e-mail address is megumi@innolang.com." |
| Let's break down the conversation. |
| Do you remember how the civil servant says, |
| "Ms. Sasaki, your e-mail address, please." |
| ささきさん、メールアドレスを おねがいします。(Sasaki-san, mēru adoresu o onegai shimasu.) |
| First is ささきさん (Sasaki-san), Ms. Sasaki, ささきさん. |
| This starts with Megumi’s family name ささき, “Sasaki.” ささき.ささき. |
| After this is さん, a polite suffix added to a person’s name. さ-ん. さん. |
| This suffix can be used with any gender, and translates as "Ms." in Megumi's case. |
| Together it’s ささきさん, "Ms. Sasaki," ささきさん. |
| Next is メールアドレス (mēru adoresu), "e-mail address." メ-ー-ル-ア-ド-レ-ス. メールアドレス |
| This word has two parts. |
| First is メール (mēru) a commonly used abbreviation for "e-mail," メール. メール. |
| Next is アドレス (adoresu), "address." ア-ド-レ-ス. アドレス |
| Together, メールアドレス, "e-mail address." メールアドレス. |
| Remember this because you’ll see it again in Megumi’s response. |
| Next is を(o), the object-marking particle. を. |
| Think of を as a marker for the thing receiving the action. In this sentence, it marks メールアドレス, "e-mail address," as the object being requested. |
| Last is おねがいします (onegai shimasu), "please." おねがいします. おねがいします |
| All together, it’s ささきさん、メールアドレスを おねがいします。This literally means, "Ms. Sasaki, e-mail address, please," but translates as, "Ms. Sasaki, your e-mail address, please." |
| ささきさん、メールアドレスを おねがいします。(Sasaki-san, mēru adoresu o onegai shimasu.) |
| Note, the "your" in "your e-mail address" is understood from the context of the two-person conversation. Omitting understood information is common in Japanese. |
| Remember this request. You’ll hear it again later. |
| Let’s take a closer look at the response. |
| Do you remember how Megumi says, "My e-mail address is megumi@innolang.com" |
| わたしの メールアドレスは megumi@innolang.com (エム・イー・ジー・ユー・エム・アイ アットマーク イノラング ドット コム) です。(Watashi no mēru adoresu wa emu ī jī ū emu ai atto māku inorangu dotto komu desu.) |
| First is わたしの (watashi no), "my." わたしの. |
| This starts with わたし, "I." わ-た-し. わたし. |
| After this is の (no), the possessive-marking particle. の. の. |
| Together, it’s わたしの "my," わたしの. |
| Next, do you remember how to say “e-mail address?” |
| メールアドレス (mēru adoresu), "e-mail address." メールアドレス. |
| Together, わたしの メールアドレス, "my e-mail address." わたしの メールアドレス. |
| Next is は (wa), the topic-marking particle. は. |
| It marks "my e-mail address" as the topic of the sentence. Think of it like "as for" in the expression "as for my e-mail address." |
| Next is Megumi’s e-mail address: |
| megumi@innolang.com (エム・イー・ジー・ユー・エム・アイ アットマーク イノラング ドット コム), |
| First is Megumi’s name, "m-e-g-u-m-i (エム・イー・ジー・ユー・エム・アイ)." |
| Next is the at mark. In Japanese, it’s pronounced, アットマーク. アットマーク. |
| Note: アットマーク can also be shortened to アット, “at,” a way to abbreviate atmark. ア-ッ-ト. アット |
| Next is the domain name in Japanese: イノラング |
| And last is ドット コム, "dot com." ド-ッ-ト-コ-ム. ドット コム. |
| All together, Megumi’s e-mail address is megumi@innolang.com (エム・イー・ジー・ユー・エム・アイ アットマーク イノラング ドット コム) . |
| Last is, です, in this case, it’s like the "is" in "it is." です. |
| All together, it’s わたしの メールアドレスは megumi@innolang.comです. This literally means, "As for my e-mail address, megumi@innolang.com is," but translates as, "My e-mail address is megumi@innolang.com." |
| わたしの メールアドレスは megumi@innolang.com (エム・イー・ジー・ユー・エム・アイ アットマーク イノラング ドット コム) です。(Watashi no mēru adoresu wa emu ī jī ū emu ai atto māku inorangu dotto komu desu.) |
| The pattern is |
| わたしの メールアドレスは E-MAIL ADDRESS です。 |
| "My e-mail address is E-MAIL ADDRESS." |
| わたしの メールアドレスは E-MAIL ADDRESS です。 |
| To use this pattern, simply replace {E-MAIL ADDRESS} placeholder with your e-mail address. |
| Imagine your e-mail address is maki@innolang.com. エ-ム・エ-ー・ケ-ー・ア-イ ア-ッ-ト-マ-ー-ク イ-ノ-ラ-ン-グ ド-ッ-ト コ-ム(slow version - breakdown by syllable). |
| エム・エー・ケー・アイ アットマーク イノラング ドット コム. |
| Say, "My e-mail address is maki@innolang.com. |
| Ready? |
| わたしの メールアドレスは maki@innolang.com (エム・エー・ケー・アイ アットマーク イノラング ドット コム)です。(Watashi no mēru adoresu wa emu ē kē ai atto māku inorangu dotto komu desu.) |
| When giving your e-mail address in Japan, if the domain name is well known, you don’t need to spell it out. |
| For example: |
| gmail |
| ジーメール. |
| However, outside of well-known domain names, it will usually be necessary to spell it out. |
| Again, the key pattern is |
| わたしの メールアドレスは E-MAIL ADDRESS です。 |
| "My e-mail address is E-MAIL ADDRESS." |
| わたしの メールアドレスは E-MAIL ADDRESS です。 |
| Let’s look at some more examples of people giving their e-mail address. |
| Listen and repeat, or speak along with the native speakers. |
| わたしの メールアドレスは megumi@innolang.com (エム・イー・ジー・ユー・エム・アイ アットマーク イノラング ドット コム) です。(Watashi no mēru adoresu wa emu ī jī ū emu ai atto māku inorangu dotto komu desu.) |
| "My e-mail address is megumi@innolang.com." |
| わたしの メールアドレスは haruto@innolang.com (エイチ・エー・アール・ティー・オー アットマーク イノラング ドット コム)です。(Watashi no mēru adoresu eichi ē āru yū tī ō atto māku inorangu dotto komu desu.) |
| "My e-mail address is haruto@innolang.com." |
| わたしの メールアドレスは tomoko@innolang.com (ティー・オー・エム・オー・ケー・オー アットマーク イノラング ドット コム)です。(Watashi no mēru adoresu wa tī ō emu ō kē ō atto māku inorangu dotto komu desu.) |
| "My e-mail address is tomoko@innolang.com." |
| メールアドレスは kk@innolang.com (ケー・ケー アットマーク イノラング ドット コム)です。(Mēru adoresu wa kē kē atto māku inorangu dotto komu desu.) |
| "E-mail address is kk@innolang.com." |
| Did you notice how わたしの was omitted? |
| メールアドレスは kk@innolang.com (ケー・ケー アットマーク イノラング ドット コム)です。(Mēru adoresu wa kē kē atto māku inorangu dotto komu desu.) |
| "E-mail address is kk@innolang.com." |
| The speaker omitted わたしの meaning "my." |
| When giving your e-mail address in response to a request, you can omit the phrase, わたしの "my," because the context is clear in a two-person conversation. |
| The pattern is: |
| メールアドレスは E-MAIL ADDRESS です。 |
| "E-mail address is E-MAIL ADDRESS." |
| This can be shortened even further. |
| kk@innolang.com (ケー・ケー アットマーク イノラング ドット コム)です。 |
| When responding to a request, you can omit the whole phrase, わたしの メールアドレスは meaning "as for my e-mail address," because it’s clear from the context the speaker is giving their e-mail address. This is the shortest answer to a request to give your e-mail address. |
| E-MAIL ADDRESS です。 |
| "It’s E-MAIL ADDRESS" |
| You should be aware of these shortcuts, but for this lesson, we’ll use the full sentence pattern. |
| わたしの メールアドレスは E-MAIL ADDRESS です。 |
| "My e-mail address is E-MAIL ADDRESS. |
| Let's review. |
| Respond to the prompts by speaking aloud. Then repeat after the native speakers, focusing on pronunciation. |
| Ready? |
| Do you remember how to say ".com?" |
| ドット コム. |
| ドット コム. |
| And how to say, “innolang.com?” |
| イノラング ドット コム. |
| イノラング ドット コム. |
| Do you remember how to say “at sign?” |
| アットマーク. |
| アットマーク. |
| And how to spell “Megumi?” |
| エム・イー・ジー・ユー・エム・アイ. |
| エム・イー・ジー・ユー・エム・アイ. |
| Do you remember how to say "e-mail address?" |
| メールアドレス. |
| メールアドレス. |
| And how to say "my e-mail address?" |
| わたしの メールアドレス. |
| わたしの メールアドレス. |
| Do you remember how to say |
| "As for my e-mail address." |
| わたしの メールアドレスは. |
| わたしの メールアドレスは. |
| Do you remember how Megumi says, |
| "My e-mail address is megumi@innolang.com?" |
| わたしの メールアドレスは megumi@innolang.com (エム・イー・ジー・ユー・エム・アイ アットマーク イノラング ドット コム) です。(Watashi no mēru adoresu wa emu ī jī ū emu ai atto māku inorangu dotto komu desu.) |
| わたしの メールアドレスは megumi@innolang.com (エム・イー・ジー・ユー・エム・アイ アットマーク イノラング ドット コム) です。(Watashi no mēru adoresu wa emu ī jī ū emu ai atto māku inorangu dotto komu desu.) |
| Do you remember how to say "please?" |
| おねがいします。 |
| おねがいします。 |
| And how to say “Ms. Sasaki?” |
| ささきさん. |
| ささきさん. |
| Do you remember how to say the object-marking particle? |
| を. |
| を. |
| Do you remember the clerk’s request, |
| "Ms. Sasaki, your e-mail address, please." |
| ささきさん、メールアドレスを おねがいします。(Sasaki-san, mēru adoresu o onegai shimasu.) |
| ささきさん、メールアドレスを おねがいします。(Sasaki-san, mēru adoresu o onegai shimasu.) |
| Let's practice. |
| Imagine you're Haruto Sasaki, and your e-mail address is haruto@innolang.com (エイチ・エー・アール・ティー・オー アットマーク イノラング ドット コム). |
| Respond to the civil servant’s request. |
| Ready? |
| ささきさん、メールアドレスを おねがいします。(Sasaki-san, mēru adoresu o onegai shimasu.) |
| わたしの メールアドレスは haruto@innolang.com (エイチ・エー・アール・ティー・オー アットマーク イノラング ドット コム)です。(Watashi no mēru adoresu eichi ē āru yū tī ō atto māku inorangu dotto komu desu.) |
| Listen again and repeat. |
| わたしの メールアドレスは haruto@innolang.com (エイチ・エー・アール・ティー・オー アットマーク イノラング ドット コム)です。(Watashi no mēru adoresu eichi ē āru yū tī ō atto māku inorangu dotto komu desu.) |
| わたしの メールアドレスは haruto@innolang.com (エイチ・エー・アール・ティー・オー アットマーク イノラング ドット コム)です。(Watashi no mēru adoresu eichi ē āru yū tī ō atto māku inorangu dotto komu desu.) |
| Let’s try another. |
| Imagine you're Tomoko Tanaka, and your e-mail address is tomoko@innolang.com (ティー・オー・エム・オー・ケー・オー アットマーク イノラング ドット コム). |
| Ready? |
| メールアドレスを おねがいします。(Tanaka-san, mēru adoresu o onegai shimasu.) |
| わたしの メールアドレスは tomoko@innolang.com (ティー・オー・エム・オー・ケー・オー アットマーク イノラング ドット コム)です。(Watashi no mēru adoresu wa tī ō emu ō kē ō atto māku inorangu dotto komu desu.) |
| Listen again and repeat. |
| わたしの メールアドレスは tomoko@innolang.com (ティー・オー・エム・オー・ケー・オー アットマーク イノラング ドット コム)です。(Watashi no mēru adoresu wa tī ō emu ō kē ō atto māku inorangu dotto komu desu.) |
| わたしの メールアドレスは tomoko@innolang.com (ティー・オー・エム・オー・ケー・オー アットマーク イノラング ドット コム)です。(Watashi no mēru adoresu wa tī ō emu ō kē ō atto māku inorangu dotto komu desu.) |
| Let's try one more. |
| Imagine you're Kana Kano, and your e-mail address is kk@innolang.com (ケー・ケー アットマーク イノラング ドット コム). |
| Ready? |
| かのうさん、メールアドレスを おねがいします。 |
| わたしの メールアドレスは kk@innolang.com (ケー・ケー アットマーク イノラング ドット コム)です。(Watashi no mēru adoresu wa kē kē atto māku inorangu dotto komu desu.) |
| Listen again and repeat. |
| わたしの メールアドレスは kk@innolang.com (ケー・ケー アットマーク イノラング ドット コム)です。(Watashi no mēru adoresu wa kē kē atto māku inorangu dotto komu desu.) |
| わたしの メールアドレスは kk@innolang.com (ケー・ケー アットマーク イノラング ドット コム)です。(Watashi no mēru adoresu wa kē kē atto māku inorangu dotto komu desu.) |
| [RECAP] |
| In this lesson, you learned how to give your email address in Japanese. This plays an essential role in the larger skill of sharing your contact information. Let’s review. |
| Do you remember how to say "phone number?" |
| でんわばんごう |
| でんわばんごう |
| And how to say "my phone number?" |
| わたしのでんわばんごう. |
| わたしのでんわばんごう. |
| Do you remember the topic-marking particle? |
| は. |
| は |
| Do you remember how Megumi says, |
| "My phone number is 090-0629-8812." |
| わたしの でんわばんごうは 090-0629-8812です。 |
| わたしの でんわばんごうは 090-0629-8812です。 |
| Do you remember how Maki Matsumoto asks, |
| "Ms. Sasaki, your phone number, please?" |
| ささきさん、でんわばんごうを おねがいします。 |
| ささきさん、でんわばんごうを おねがいします。 |
| Imagine you're Jun Sasaki, and your telephone number is 090-0955-1835, and your email address is jun@innolang.com. |
| Do you remember how to read the number "090-0955-1835" in Japanese? |
| ゼロきゅうゼロのゼロきゅうごごのいちはちさんご |
| ゼロきゅうゼロのゼロきゅうごごのいちはちさんご |
| Respond to Maki Matsumoto's request to share the phone number. |
| Ready? |
| ささきさん、でんわばんごうを おねがいします。 |
| わたしのでんわばんごうは 090-0955-1835です。 |
| Listen again and repeat. |
| わたしのでんわばんごうは 090-0955-1835です。 |
| わたしのでんわばんごうは 090-0955-1835です。 |
| Now, she asks for your email address. |
| ささきさん、メールアドレスを おねがいします。 |
| わたしのメールアドレスは jun@innolang.comです。 |
| Listen again and repeat. |
| わたしのメールアドレスは jun@innolang.comです。 |
| わたしのメールアドレスは jun@innolang.comです。 |
| [OUTRO] |
| Well done! This is the end of the lesson and the Can Give Contact Information unit of this course. |
| Remember, these Can Do lessons are about learning practical language skills. |
| What's next? |
| Show us what you can do. |
| When you're ready, take your assessment. |
| You can take it again and again, so try anytime you like. |
| Our teachers will assess it, and give you your results. |
| Keep practicing — and move on to the next lesson! |
Comments
Hide