| Hi everyone! |
| Today, I'm here at Bettara Ichi in Nihonbashi. |
| 今日、私は日本橋で行われている「べったら市」に来ています。 (Kyō watashi wa Nihonbashi de okonawarete iru Bettara Ichi ni kite imasu.) |
| 何があるのか、見に行ってみましょう! (Nani ga aru no ka, itte mimashō!) |
| Bettara Ichi is a popular seasonal event held on the 19th and 20th of October around Ebisu Takarada Shrine every year. |
| There are more than 500 stalls selling mainly bettarazuke べったら漬け and other various things. |
| これがべったら漬けです。 (Kore ga bettarazuke desu.) |
| Bettarazuke are sweet &salty daikon radish pickles. |
| 米麹に漬けてあります。 (Kome kōji ni tsukete arimasu.) |
| これ、皮有りと皮無しって、なんか、どう違う。。。 (Kore kawa ari to kawa nashi tte, nanka, dō chigau...) |
| うん、だから食べてみて。 (Un, dakara tabete mite.) |
| ああ、ありがとうございます。 (Ā arigatō gozaimasu.) |
| そのために用意してるから。 (Sono tame ni yōi shiteru kara.) |
| こっちが皮付。 (Kotchi ga kawa tsuki.) |
| 歯ごたえが違う。 (Hagotae ga chigau.) |
| 歯ごたえが違う。 (Hagotae ga chigau.) |
| こっちが皮無し。 (Kotchi ga kawa nashi.) |
| そう、そう。 (Sō sō.) |
| これいくらですか? (Kore ikura desu ka?) |
| これはね、目方だから、こっちはグラム400円、こっちはグラム300円。 (Kore wa ne, mekata dakara, kotchi wa guramu yonhyaku-en, kotchi wa guramu sanbyaku-en.) |
| で、小さいのいるときは、そこに小さいのがある。 (De, chiisai no iru toki wa, soko ni chiisai no ga aru.) |
| これが800円ぐらいかな。 (Kore ga happyaku-en gurai ka na.) |
| これが小さいやつ。 (Kore ga chiisai yatsu.) |
| そう、そう、そう、そう。 (Sō, sō, sō, sō.) |
| 味見が出来るところがたくさんあります。 (Ajimi ga dekiru tokoro ga takusan arimasu.) |
| たくさん味見をしました。 (Takusan ajimi o shimashita.) |
| You can try bettarazuke. |
| And more! |
| はい、いらっしゃい! (Hai irasshai!) |
| こちらが宝田の恵比寿神社です。 (Kochira ga Takarada no Ebisu Jinja desu.) |
| So, this is a bulb of Casa Blanca. I didn't know it's this big. |
| こちらは老舗のお店で、刷毛が売っています。 (Kochira wa shinise no o-mise de, hake ga utte imasu.) |
| 筆。 (Fude.) |
| That's Tokyo Sky Tree! |
| As I walk around, I found this shooting game. |
| Let's do it. I want that penguin soap bubble! |
| あー、落ちない!あと一回やろう。 (Ā, ochinai! Ato ikkai yarō.) |
| (click) Wow! |
| よっしゃー! (Yosshā!) |
| Yay! |
| 当たったー。はい、どうぞ。 (Atattā. Hai dōzo.) |
| I got this! ありがとうございます。 (I got this! Arigatō gozaimasu. ) |
| やったー! (Yattā!) |
| [母親] ほら、もうおしまいにしよう。 (Hora mō oshimai ni shiyō.) |
| [店員] お姉ちゃん、それで取れなかったらアウトだよ。 ([ten'in] O-nee-chan, sore de torenakattara auto da yo.) |
| 一匹ゲットしたんだろ? (Ippiki getto shita n daro? ) |
| [子供] でもデカイの取りたい! ([kodomo] Demo dekai no toritai!) |
| よかったな。楽しいだろ? (Yokatta na. Tanoshii daro?) |
| はい、いらっしゃいませー。どうぞー! (Hai irasshai mase. Dōzō!) |
| 好きなの取っていいよ。 (Sukina no totte ii yo. ) |
| はい、いらっしゃい! (Hai, irasshai!) |
| 今、こちらの神社では神楽が行われています。 (Ima, kochira no jinja de wa kagura ga okonawarete imasu.) |
| 夜になって、雰囲気が変わってきました。 (Yoru ni natte fun'iki ga kawatte kimashita.) |
| だいぶ賑やかになってきましたね。 (Daibu nigiyaka ni natte kimashita ne.) |
| 仕事終わりの人達も来ているようです。 (Shigoto owari no hito-tachi mo kite iru yō desu.) |
| いらっしゃい、いらっしゃい! (Irasshai, irasshai! ) |
| これ一つください。 (Kore hitotsu kudasai.) |
| お一つ? (O-hitotsu?) |
| あの、動画なんですよ。 (Ano dōga nan desu yo.) |
| 動画で? (Dōga de?) |
| お待たせしました。 (Omatase shimashita.) |
| ありがとうございます。 (Arigatō gozaimasu.) |
| どうもありがとうございます。 (Dōmo arigatō gozaimasu.) |
| はい、遠慮しなくてどうぞ。食べていいよー! (Hai, enryo shinakute dōzo. Tabete iiyo!) |
| 遠慮なくどうぞ。 (Enryo naku dōzo.) |
| Bon dance started from 5 o'clock. |
| 盆踊りが5時から始まりました。 (Bon'odori ga go-ji kara hajimari mashita.) |
| 見てください、たくさんの人が踊ってます。 (Mite kudasai, takusan no hito ga odotte masu.) |
| 一番初めにここに来た時に、あるお店のおじさんと (Ichi-ban hajime ni koko ni kita toki ni, aru o-mise no oji-san to) |
| また戻って来ると約束したので、そこに行きたいと思います。 (mata modotte kuru to yakusoku shita no de, soko ni ikitai to omoimasu.) |
| I don't know where it is! I'm lost! |
| 覚えていますか?戻って来ました。 (Oboete imasu ka? Modotte kimashita.) |
| 戻って来たねー。 (Modotte kita nē.) |
| えーっと、300ないんだよね。250。 (Ētto, sanbyaku nai n da yo ne. Nihyaku gojū. ) |
| これじゃあ、下さい。 (Kore jā, kudasai.) |
| すごい迷いました。あの、なんか、どこだったっけなー、と思って。 (Sugoi mayoi mashita. Ano nanka, doko datta ke nā to omotte.) |
| あーそー。変なおじさんって言えば、ここ。 (Ā sō. Henna oji-san tte ieba koko. ) |
| ありがとうございます。 (Arigatō gozaimasu.) |
| 油を使ってね。で、塩を抜き過ぎないように。 (Abura o tsukatte ne. De, shio o nukisugi nai yōni.) |
| I bought this unusual shaped chocolate coated banana. |
| チョコバナナ、ゲットしました。いただきます。 (Choco banana, getto shimashita. Itadakimasu.) |
| ハート形のバナナです。 (Hātogata no banana desu.) |
| 美味しい! (Oishii!) |
| ジュース。 (Jūsu.) |
| あの、レモネードってどんな感じになります? (Ano, remonēdo tte donna kanji ni narimasu?) |
| あのね、オレンジかレモンを選んでもらって、で、搾るの。 (Anone, orenji ka remon o erande moratte, de, shiboru no.) |
| あー、 (Ā,) |
| 美味しいよ。 (Oishii yo.) |
| あの、持ち帰り出来るような感じですか? (Ano, mochikaeri dekiru yōna kanji desu ka?) |
| 持ち帰りは出来ないけど、哺乳瓶だったら出来る。 (Mochikaeri wa dekinai kedo, honyūbin dattara dekiru.) |
| 哺乳瓶! (Honyūbin!) |
| Hmmm, maybe not! |
| 皆さん、いかがでしたか? (Mina-san, ikaga deshita ka?) |
| Thank you so much for watching. |
| べったら市はとても活気に溢れた、素敵なイベントでした。 (Bettara Ichi wa totemo kakki ni afureta, suteki na ibento deshita.) |
| See you next time. Bye-bye! |
Comments
Hide