| Hi everyone! Today I'm here at karaoke-kan. In Japan, karaoke is a popular activity among all ages of people. So, let's have a look inside. Come on! |
| You have to tell them how many hours you want to do karaoke first, at the reception. |
| 二人で、はい。 (Futa-ri de, hai.) |
| えっとまず一時間で、 (Etto mazu ichi-jikan de,) |
| それで延長とかってできます? (sorede enchō toka tte dekimasu?) |
| はい、かしこまりました、いらっしゃいませ。 (Hai, kashikomarimashita, irasshaimase.) |
| はい、お願いします。 (Hai, o-negaishimasu.) |
| 機種のご希望などございますか? (Kishu no go-kibō nado gozaimasu ka?) |
| DAMとJOY SOUNDとございます。 (DAM to JOY SOUND to gozaimasu.) |
| え~と… (Etto...) |
| どっちがいい、DAMかJOY SOUNDで? (Dotchi ga ii, DAM ka JOY SOUND de?) |
| 曲数が多いのは (Kyokusū ga ooi no wa) |
| JOY SOUNDでございます。 (JOY SOUND de gozaimasu.) |
| じゃあJOY SOUNDで。 (Jā JOY SOUND de.) |
| ありがとうございます。 (Arigatō gozaimasu.) |
| So we have to order one drink. |
| 何にする? (Nani ni suru?) |
| CCレモンと、あと黒豆茶。 (CC remon to, ato kuromame-cha.) |
| 黒豆茶で。 (Kuromame-cha de.) |
| はい。 (Hai.) |
| ありがとうございます。 (Arigatō gozaimasu.) |
| This is the slip, and we have to bring this one to the room. Let's go! |
| ここではコスチュームとか、 (Koko de wa kosuchūmu toka,) |
| あとこのヘッドセットマイクと (ato kono heddosettomaiku to) |
| このスタンドマイクが (kono sutandomaiku ga) |
| 無料でレンタルできます。 (muryō de rentaru dekimasu.) |
| あ、ポテト。 (A, poteto.) |
| はい、こちら耳に当ててご利用ください。 (Hai, kochira mimi ni atete go-riyō kudasai.) |
| はい、ありがとうございます。 (Hai, arigatō gozaimasu.) |
| スタンドマイクよろしいですか? (Sutandomaiku yoroshii desu ka?) |
| スタンドマイクは大丈夫… (Sutandomaiku wa daijōbu...) |
| 大丈夫…はい。 (Daijōbu...hai.) |
| So you have to order one drink in karaoke-kan, and I ordered 黒豆茶 (kuromame-cha), and she (you) ordered C.C. Lemon. |
| This is the drink menu. |
| You can order from alcohol to soft drinks, sake. |
| これ、歌う前にもカラオケボイスドリンク。 (Kore, utau mae ni mo karaokeboisudorinku.) |
| So this is like a throat care drink. |
| 曲の探し方は簡単です。 (Kyoku no sagashi-kata wa kantan desu.) |
| まずこのパッドを使います。 (Mazu kono paddo o tsukaimasu.) |
| 普通パッドはあそこの前のところに (Futsū paddo wa asoko no mae no tokoro ni) |
| あるんですけど。 (arun desu kedo.) |
| 歌いたい歌手名とか。 (Utaitai kashu-mei toka.) |
| You can find a song by artist, song, genre, あの頃 (Anokoro) "in those days", 年代別に曲を調べれるやつ。 (Nendai-betsu ni kyoku o shirabereru yatsu.) |
| 2004年にヒットした曲って (Ni-sen-yo-nen ni hitto shita kyoku tte) |
| 探すと、その2004年の (sagasu to, sono ni-sen-yo-nen no) |
| ヒット曲がこうやって出てきます。 (hitto-kyoku ga kōyatte detekimasu.) |
| 本人映像は (Honnin eizō wa) |
| アーティスト本人の映像が (ātisuto honnin no eizō ga) |
| 観れるコンテンツですね。 (mireru kontentsu desu ne.) |
| そしてあとメドレーとか、いっぱいあります。 (Soshite ato medorē toka, ippai arimasu.) |
| これ全部英語にできるのかな? (Kore zenbu eigo ni dekiru no kana?) |
| イングリッシュできるの? (Ingurisshu dekiru no?) |
| イングリッシュだとすごいシンプルになった。 (Ingurisshu dato sugoi shinpuru ni natta.) |
| Songs, artists. |
| 一番… (Ichi-ban...) Let it go. |
| My heart will go on. |
| This one is international hits. |
| 洋楽ランキング。 (Yōgaku rankingu.) “International hits.” |
| It's including other languages as well, but mostly for English songs. |
| 本人映像「Let it be」あるよ。 (Honnin eizō "Let it be" aruyo.) |
| ここでキーの設定もできます。 (Koko de kī no settei mo dekimasu.) |
| この#を押すと、 (Kono shāpu o osu to,) |
| キーがどんどん上がります。 (kī ga dondon agarimasu.) |
| この♭マークを押すと、 (Kono furatto māku o osu to,) |
| キーが下がっていきます。 (kī ga sagatte ikimasu.) |
| この0が真ん中です。 (Kono zero ga mannaka desu.) |
| じゃあ入れてみましょう。 (Jā irete mimashō.) |
| 画面に向かって、予約。 (Gamen ni mukatte, yoyaku.) |
| そうすると曲が登録されます。 (Sōsuru to kyoku ga tōroku saremasu.) |
| はい、見てください、来ました。 (Hai, mite kudasai, kimashita.) |
| 本人映像。 (Honnin eizō.) |
| 大きくもできるし、小さくもできます。 (Ōkiku mo dekiru shi, chiisaku mo dekimasu.) |
| あとマイクの音量も調整できます。 (Ato maiku no onryō mo chōsei dekimasu.) |
| カラオケではご飯も食べれます。 (Karaoke de wa go-han mo taberemasu.) |
| ここにフードメニューがあって、 (Koko ni fūdo menyū ga atte,) |
| フライドポテトとかお菓子とか。 (furaidopoteto toka o-kashi toka.) |
| あとはソーセージも、パスタもありますよ。 (Ato wa sōsēji mo, pasuta mo arimasu yo.) |
| おいしそうなデザートもあります。 (Oishisō na dezāto mo arimasu.) |
| 取るだけでフロントにつながります。 (Toru dake de furonto ni tsunagarimasu.) |
| すいません、焼うどんと、 (Suimasen, yakiudon to,) |
| あとフォンダンショコラ。 (ato fondanshokora.) |
| はい、お願いします、はい。 (Hai, o-negaishimasu, hai.) |
| じゃ、原曲のキーで、予約、ピッ。 (Ja, genkyoku no kī de, yoyaku, pittsu.) |
| よし、いただきます。 (Yoshi, itadakimasu.) |
| おいしい? (Oishii?) |
| うん、おいしい。 (Un, oishii.) |
| 私のママ、焼うどん作るの好き。 (Watashi no mama, yakiudon tsukuru no suki.) |
| 知ってる? (Shitteru?) |
| 聞いたことあるんじゃないかな。 (Kiita koto arun ja nai kana.) |
| これで、採点ってところを押すと… (Kore de, saiten tte tokoro o osu to...) |
| いろんな種類の採点があります。 (Ironna shurui no saiten ga arimasu.) |
| 例えばこれだと…やってみよう。 (Tatoeba, kore dato... yatte miyō.) |
| 日本で採点した人の中で (Nihon de saiten shita hito no naka de) |
| 何点かって事だと思うんだけど。 (nan-ten katte koto da to omoun dakedo.) |
| この歌、同じ歌の人の? (Kono uta, onaji uta no hito no?) |
| そうそうそうそう、多分ね。 (Sōsōsōsō, tabun ne.) |
| できた。 (Dekita.) |
| この#を押すと、聞いててください。 (Kono shāpu o osu to, kiitete kudasai.) |
| …ってなるけど、下げると… (...tte naru kedo, sageru to...) |
| ほら。 (Hora.) |
| あと早送り。 (Ato hayaokuri.) |
| で速くなって、遅くすると… (De hayaku natte, osoku suru to...) |
| …ですごい遅くなった。 (... de sugoi osoku natta.) |
| 演奏をストップしたかったらここを、 (Ensō o sutoppu shitakatta ra koko o,) |
| 赤いボタンを押すと演奏が終わります。 (Akai botan o osu to ensō ga owarimasu.) |
| よろしいですか? (Yoroshii desu ka?) |
| はい。 (Hai.) |
| 会員 (kaiin) “member” |
| 採点 (saiten) “score” |
| 点数 (tensū) “point” |
| ランキング (rankingu) “ranking” |
| 機能 (kinō) “function” |
| 歌詞 (kashi) “lyrics” |
| 曲 (kyoku) “song” |
| 歌手 (kashu) “singer” |
| カラオケ (karaoke) “karaoke” |
| I hope you enjoyed the video. Do you want to try karaoke in Japan? What's your favorite song to sing in karaoke? |
| Thank you for watching! See you next time! Bye! Bye! Bye! |
Comments
Hide